Monday, January 10, 2011

Kavalan songs Lyrics | Kavalan lyrics

Pattamboochi :


M: Pattamboochi kupidum podhu Poovae Oodathae
F: Kadhal thenai sapidum podhu pesa kudathae

M: Pattamboochi kupidum podhu Poovae Oodathae
F: Kadhal thenai sapidum podhu pesa kudathae

M: Yannai Thanthathi silai neeyae
Yerum thagathin vilai neeyae

F: Kadhal Vcyae Malai neeyae
Ennai Katti Iluthayae

M: Pattamboochi kupidum podhu Poovae Oodathae
F: Kadhal thenai sapidum podhu pesa kudathae

F: Yaedhai tharuvathu thaan endru
Yaedhai peruvathu thaan endru
Kurukum netukum kuzhandi pola idhyam kudthi Ooda

M: Thalai asaikuthu un kangal
Thavi thavikuthu En nejam
Our thee pola oru thi vanthu
Uyirai Panthada

F: Nayabagam Un Nayabagam
Athu mudiyatha mudhalagum

M: Pumugam un pumugam a
Adhu mudiyatha mudhalpagam

F: Pen Kavidhai Ival thanae
Un Idhalal padipaiyo
Kan imaiyal ennai mari kadhal thirapaiyo

M: Pattamboochi kupidum podhu Poovae Oodathae
F: Kadhal thenai sapidum podhu pesa kudathae

M: Alai Varisail ne sirikka
Tholai thodarbinil naan irukka
Udhadum Udhadum pesum podhu ulagai maranthaenae

F: Unadhu aruginil Naan irkkua
Uyir kuzhathil po pokka
Irandanam murai Idhayam thudika medum piranthaenae

M: Malaiyil Pon Malaiyil
Un Madi Meedu vizhuvanae

F: Marbinil un Marbinil
Naan marudhani mazhai thanae

M: Vin nilanu thodum thuram
Pen nilanu thodum thuram
Un mazhail ninaithandalae Kaichal parandhodum

M: Pattamboochi kupidum podhu Poovae Oodathae
F: Kadhal thenai sapidum podhu pesa kudathae

M: Yannai Thanthathi silai neeyae
Yerum thagathin vilai neeyae

F: Kadhal Vcyae Malai neeyae
Ennai Katti Iluthayae



Vinnai Kappan Oruvan :

M: Vinnai Kappan Oruvan
Mannai Kappan Oruvan
Unnai Ennai Kakum Avanae Avanae Iraivan
Vinnai Kappan Oruvan
Mannai Kappan Oruvan
Unnai Ennai Kakum Avanae Avanae Iraivan
Endha Ooril Illada Ellai Samy
Ne Sadhi Illai Enabuthu thanae nalla samy
Ammai appan mattumae aadhi samy
Ada Attam Unnai Enna alla adikamy

Vinnai Kappan Oruvan
Mannai Kappan Oruvan
Unnai Ennai Kakum Avanae Avanae Iraivan

Earu Munnareu Eeru
Peru Varum Peru Peru
Ooru yathum ingae namma ooru
Podu Ennodu podu
Kudu Anbodu kudu
Vazhil vandhu pogam pallam medu

Edu da melatha,thalatha,thevatha
Inimale thaan Vithai
Mottha kuttatha Kutti thaan kondadu

F: Namma sonthatha pangthatha Nengathathae
thirunaalil kattil onna uravadu alapodu vilayadu

M: Aalalagandane aathathuku Mannanae
Anandha thandavam aaduvomae

Vinnai Kappan Oruvan
Mannai Kappan Oruvan
Unnai Ennai Kakum Avanae Avanae Iraivan

F: Vinnai Kappan Oruvan
Mannai Kappan Oruvan
Unnai Ennai Kakum Avanae Avanae Iraivan

Yaru ila nengil yaru
Kuru avan kadhil kuru
Radhai mandhu sonnadhu ellam Kannan Peru

M: Ooru thirunallil ooru
Odum thiruvathur thaeru
Aata bali ketathu illa Ayyanarru!!!

Anbin vazhi ondru,Mozhi ondru Engana
Ulagu ellam Odru
Vetri kodi Kattu Munnalae

Aacham Vilagatum Vilagatum araiettum
Athai thukui podu
Veeram vilayaatum vilayaatum mannmaelae

Naan Pattu padunga
Nadu allum adu Na

F: Nalla Seithi yaru sonnalum Kaetu ko Na !!!!
M: Vinnai Kappan Oruvan
Mannai Kappan Oruvan
Unnai Ennai Kakum Avanae Avanae Iraivan
Endha Ooril Illada Ellai Samy
Ne Sadhi Illai Enabuthu thanae nalla samy
Ammai appan mattumae aadhi samy
Ada Attam Unnai Enna alla adikamy



Step step :


M: Step Step Step it up
Ilamai Alaikudhu step it up
Idhayam parakudhu step it up

Step Step Step it up
Unnul Minnal wake it up
Ucham varaikum Keep it Up
Step it up

Utru paar ulagin ellam  azhagin naatiyam
Uyirukul adhuvae inba theeyai mutidum
Unnai Ne Maranthae Adu
Moctham Sathiyam

Oh..Huu..1,2,3,4
Yem ma mo yemmamo
5,6,7,8
Yem ma mo yemmamo

Step Step Step it up
Ilamai Alaikudhu step it up
Idhayam parakudhu step it up

F: Kaasuku Musiqku looseaha potukka
Natpaga yarodum sera maruthutha
Ip podhu vin mutta Pudhusaga Elzunthuta
thonuthu Kai thata Ada da Asaithi ta

M: Attril aadum meen adi
Kattil thullum Maan adi
Engum edhilum Naan Ready Paaradi

F: Pudhu Vaesham
Pudhu Vegam
Pudhthithana Aaaluthaan

M: 1,2,3,4
Yem ma mo yemmamo
5,6,7,8
Yem ma mo yemmamo

F: 1,2,3,4
Yem ma mo yemmamo
5,6,7,8
Yem ma mo yemmamo

M: Step Step Step it up
Ilamai Alaikudhu step it up
Idhayam parakudhu step it up

F: Pakathil sirupulla
Kalakura Payapulla
kili Pengalin Naerupula
Nee thaan Mapilla

M: Yenmandha Aal illa
Naan munna pol illai
Pareandi En attam yarum inai illa

F: Dan dan Unnudan
Athirum kalgal Unnudan
Aadu konjam ennudan ennudan

M: Kai korthu
Mei Serithu
Uyir Puthu Aadalam !!!

1,2,3,4
Yem ma mo yemmamo
5,6,7,8
Yem ma mo yemmamo


Sunday, January 9, 2011

Vijay bags popular Tamil hero award





The 13th Ujala-Asianet Film Awards 2011 was announced on the 1st day of the New Year and big names of the Malayalam industry ruled this year in almost all categories. Interestingly, for the first time, ‘Asianet’ has announced awards for Tamil actors. And Ilayathalapathy Vijay has been chosen for Most Popular Tamil Hero Award for his Tamil films.


It may be worth mentioning here that Vijay fans from God’s own country recently launched the towering statue of the star which electronically reacts to the beat of drums much to the delight of many fans in typical Vijay style.


While Mohanlal was selected for the special jury honour “Asianet Golden Star” for his overall contributions to the cinema during his career spanning nearly three decades. Megastar Mammootty who was the previous year’s “golden star”, won the best actor award for his performance in three super hit films released last year – Best Actor, Pranchiyettan the Saint and Kutty Srank.



Nayantara walked away with best actress award for her performance in the Malayalam version of Kaavalan ‘Body Guard’.


Looks like it is a great start to 2011 for Vijay, the hero of mass.

TYPES OF OUIJA BOARD

Rare RAJINI Photos


















TAMIL Numbers


Take a look of the tamil numerals...


The Fourth Monkey

Fourth monkey - Fourth monkey - Fourth monkey - Fourth monkey - Fourth monkey - Fourth monkey      

        The inspiration for most monkey groups comes from a carving above the portico of a 17th century temple in Japan called the Nikko Toshogu Shrine which includes a carving of the three wise guardian monkeys in a representation of a sacred stable.  In Japanese 'don't see, don't hear and don't speak' (loosely known as 'see no evil, hear no evil and speak no evil') is translated as 'mizaru, kikazaru, iwazaru'.  The word for monkey 'saru' sounds the same as the verb-ending 'zaru' (which means 'not') so the origin of these famous monkeys may be a Japanese play on words.  (As additional information, ‘I see nothing, I hear nothing and I say nothing’ are, in Japanese:  ‘mimai, kikumai and hanasumai’) 
 


  The basic idea of the three monkeys was introduced to Japan by a Buddhist monk of the Tendai sect from China, probably in the 8th century A.D.  This was probably passing on knowledge gained from Indian Buddhists.  In Japan, the monkeys were at first always associated with the blue-faced deity Vadjra, a fearsome god with three eyes and numerous hands. Their characteristic gestures of covering their ears, eyes and mouths with their paws were a dramatic pictorial way of conveying the command of the god.
(The symbol of the three monkeys forms part of a "folk belief/practice" in Japan called "koshin". In the night of  "koshin"people congregated and stayed awake until dawn. They were praying to a god called Shuomen Kongo, a fearsome creature with usually six arms, similar to the deity Vadjra known from Indian Buddhism. By staying awake people hoped to avoid that their bad deeds were reported to the heavenly god. The three monkeys usually can be seen on paper scrolls that were used in the ceremony, whereby the role of the monkeys is to be understood as messengers (both ways). But some temples also show 3-monkey statues and in rural areas in Japan many "koshin" stones (koshin-do) still can be found . The first record referring to the koshin belief is by a celebrated Japanese priest called Ennin, also named Jikasu-daishi. He visited China (Tang Dynasty) and witnessed "koshin" practice there on November 26, 838. He wrote that he observed a practice similar to that of Japan.


 


  The monkeys appear in a wooden carving at the seventeenth century Toshogu shrine in Nikko, Japan. The shrine is the mausoleum of the shogun Tokugawa Ieyasu, and the three monkeys are sometime said to be the guardians of the stables.  The "three wise monkeys" or three mystical apes ("sambiki saru") are the attendants of Shuomen Kongo, sometimes also Sarutahiko or Koshin. They are (1) Mizaru, covering his eyes, who sees no evil; (2) Kikazaru, covering his ears, who hears no evil; and (3) Iwazaru, covering his mouth, who speaks no evil. The source that popularized this pictorial maxim is a carving over a door of the Sacred Stable at the famous temple in Nikko, Japan (carved in the 17th Century). However, the maxim probably originally came with Buddhism from India via China in the 8th Century (associated with Vadjra who taught that if we do not hear, see or speak evil, then we will be spared evil). The “fourth” ape is a recent invention and may be seen occasionally in humorous netsuke as “do no evil” (“Shizaru”)

Abdul kalam's speech in the Europion Union

Friends forever... School memories...

          I may not be in this photo, but here are most of the guys with whom i studied right from my childhood. I treasure this photo because this one reminds me about my childhood.

Sachin postures - Who doesnt like this man